Čeština

Čeština do nejnovějšího dílu Borderlands 3 bohužel zatím nevyšla a není zatím ani ve výrobě. Na fórech napříč internetem se diskutuje o její tvorbě, nicméně obsáhlé a robustní textace vyžadují velkou časovou kapacitu na kompletní překlad.

Jeden z překladatelů Borderlands 2 na diskuzním fóru uvedl – „Hra je na texty hodně náročná, ale to byla i dvojka…Přeložit se to dá, ale upřímně, překlad druhého dílu mě stál čistého času více jak 450 hodin…a to je ten problem“.

Nezbývá než doufat, že se dočkáme dobrých duší, které se do překladu pustí. Níže přikládáme anketu, ve které prosím hlasujte. Je možné, že případné nastřádání honoráře pro překladatele by mohlo zvýšit zájem a zahájení tvorby češtiny Borderlands 3!

Máte zájem o český překlad Borderlands 3?

Zobrazit výsledky

Nahrávání ... Nahrávání ...

 

Notifikace
Upozornit na
guest

56 Komentáře
Inline Feedbacks
View all comments
carelemon
carelemon
25. 2. 2023 16:26

Byl bych schopen preklad udelat…

Mallen
Mallen
19. 3. 2023 15:40
Reply to  carelemon

do it please

Fari
Fari
30. 3. 2023 23:14
Reply to  carelemon

Jestli začneš s překladem tak si bombardaček. 🙂

Tronet
Tronet
22. 7. 2023 21:45
Reply to  carelemon

Vážně by jsi se do toho pustil?

Mrs.Tygris
Mrs.Tygris
5. 1. 2024 22:58
Reply to  carelemon

Ahoj dotaz pustil jsi se do překládání ?

Johny
Johny
3. 12. 2021 20:08

Je tu někdo kdo by poradil? Nedokážu nikde najit návod v češtině jde mi o Event Revenge of the cartels Ii ..je tam ta tajná mistnost,ale nedokážu z videa co je v EN vyluštit co mám přesně dělat abych ji otevřel.Jestli někdo poradí,budu vám vděčný

Jindra
Jindra
22. 6. 2021 23:37

V poslední době mě opravdu zaujal překladač https://www.deepl.com/translator
Má výborné výsledky, až překvapivě dobré. Kdyby šlo dělat jednoduše rychlopřeklad pomocí toho, tak by to bylo super. Ne jen u této hry. Tam, kde by vývoj češtiny měl kvůli rozsahu trvat 3-4 roky a většina lidí tak dávno dohraje bez překladu, by bylo lepší zkusit použít toto. Borderlands jsem dohrál bez překladu, z příběhu měl prd, ale on je stejně příběh v tomto díle dost nepodstatný a odfláknutý. A zadání úkolů si snad přeloží každý.

Petruna
Petruna
8. 5. 2021 16:52
Loncore
Loncore
7. 5. 2021 15:43

Já bych se do toho pustil, ale nevím jak vytáhnout texty 😀

Frostdreew
Frostdreew
27. 4. 2021 17:04

Někdo založil téma a nečte ho skoro rok, je to tu mrtvé. Překlad nikdo nedělá a zájem je fuč, je to škoda.

Honza
Honza
20. 3. 2021 18:33

Doopravdy se toho nikdo nechce ujmout? Je tu hodně lidí co by rádo přispělo. A když je předchozí díl v cz určitě by se našlo hodně lidí co jsem ani nenapsalo…

Sholva
Sholva
13. 2. 2021 21:31

Když vidím těch potenciálních přispěvatelů, co takhle spíchnout něco na kickstarter(nebo jinde)? Domluvit profíky, za kolik by to byli ochotni udělat, buď se vybere, nebo ne… Tahle anketka je hezká, ale vcelku nic neřešící.

Roman
Roman
9. 11. 2020 11:39

též rád přispěji

Petruna
Petruna
3. 11. 2020 21:37

Jsem také ochotná přispět.

Peter
Peter
21. 10. 2020 14:54

Taky bych prispel samozrejme ,ale myslim ze to neni jen o penezich.

Lubos
Lubos
6. 10. 2020 18:19

UZ je nas cez 800 tak kazdy ked dame 10€ bude to stacit??

Seha
Seha
4. 10. 2020 8:21

Ano, mám zájem a jsem ochoten finančně přispět

Frostdreew
Frostdreew
24. 8. 2020 11:43

tak jak to vypadá? bude na tom někdo dělat

Maruchan
Maruchan
10. 8. 2020 14:27

Jsou po netu automatické překladače, moc jim nejde gramatika, co to prohnat tímto udělátkem a pak to doopravit. Rozdělit zájemcům balík třeba 35 stránek A4 textu k opravě do správné češtiny a dílo bude hotovo. Pro jednoho či dva překladatele to je fakt záhul.

DavidSykora
DavidSykora
14. 3. 2021 13:40
Reply to  Maruchan

Myslím, že tyhle překladače by naopak přidělali víc práce než užitku, protože překladač dokáže udělat ve výsledném překladu naprostý chaos a než by korektor zjistil, co to mělo původně být, je rychlejší to přeložit ručně 🙂

DavidSykora
DavidSykora
14. 3. 2021 13:41
Reply to  DavidSykora

Překladače jsou dobré tak max na slovíčka a ani tam to není jisté, protože to nezná kontext, pohlaví a spousty dalších věcí potřebných ke správnému překladu 🙂

Sierpe
Sierpe
27. 7. 2020 21:32

Taky nemám problém přispět. Klidně i 500,-

Frostdreew
Frostdreew
6. 7. 2020 20:04

určitě bych za ní i zaplatil jako podporu pro lidi co si s tím dají tu práci

Mrazik
Mrazik
29. 6. 2020 23:52

koukl jsem se a 4 MB cisteho textu…. silenost…. a jeste klasicky U4 , takze nahazeny podle abecedy, takze absolutne bez toho, abys vedel, co ta veta vubec znamena a v jake situaci, navic jestli mluvi on nebo ona, jestli k nemu nebo k ni, je to strasny… vim sam z nekolika prekladu, je to dvakrat delsi a horsi prace… no a ta porce textu je fakt obri, v Remnant je 1MB a zda se to nekonecny

Smajlik100
Smajlik100
2. 7. 2020 23:18
Reply to  Mrazik

Bohužel jsem sháněl někoho na export/import a nikoho nenašel Reddit zklamal.

Mrazik
Mrazik
9. 7. 2020 22:40
Reply to  Smajlik100

No export/import bez problemu, tedy nezkousel jsem texty ve hre, s tim klidne pomuzu…

Mrazik
Mrazik
9. 7. 2020 23:43
Reply to  Mrazik

Tak import zpet mi sel, ale ve hre nic zmena…. tak tam bude mozna hacek, ale nevim, jen jsem to zkusil, nic vic jsem v tom nelaboroval

Smajlik100
Smajlik100
25. 8. 2020 23:26
Reply to  Mrazik

Můžeme se spojit, a vyřešit, jestli by to šlo?

Jakub
Jakub
3. 7. 2020 23:46
Reply to  Mrazik

Drsný:(

Samuel
Samuel
27. 6. 2020 11:36

Ja by som tiež určite podporil. Zatiaľ som si hru nekúpil, pretože som dúfal, že bude časom preložená.

Viktor
Viktor
26. 6. 2020 14:39

Souhlasim s níže uvedenýma nazorama, nechapu jak je možné že tak oblíbene a velké hry ja Borderlands 3 nemaji dotatek dotaci na preklad čestiny. vždyt hráčú tu sou tisíce a tisíce. založte přispívací učet na da danou částku pro překladatele,a bude to mít jako ofiko job a ne jen jako horsehobby

Jindra
Jindra
17. 5. 2020 23:08

Pokud by překlad trval 450 hodin a autor chtěl dejme tomu 150 Kč/hod, aby to pro něj mělo ekonomicky smysl, tak to je 67500 Kč. Myslím, že tolik se nevybere ani náhodou. Všichni tady píšou, jak by to podpořili, ale pak pár lidí dá stovku nebo dvě a ostatní jen budou držkovat, jak to, že to ještě není a kdy už to bude, a pak to budou chtít stáhnout zadarmo. Chtělo by to systém, kde se prvně vybere požadovaná částka a pak to udělá překladatel vyloženě na kšeft, s plným nasazením, jako hlavní pracovní úvazek. A částku dostane na účet,… Číst vice »

Mrazik
Mrazik
12. 7. 2020 13:59
Reply to  Jindra

na hodinu ti nikdo nebude prekladat a uz vubec ne za 150,-…. pocita se no NS spise…

DavidSykora
DavidSykora
14. 3. 2021 13:48
Reply to  Jindra

Tohle je dobrej joke 😀

Tanmo
Tanmo
28. 4. 2020 9:52

jj jak je vidno 578 lidi chce finančně přispět kdyby kazdy dal 200 je to už 10000 a lidí bude přidávat snad se brzo dočkáme

Jbc
Jbc
12. 5. 2020 13:35
Reply to  Tanmo

nemyslim to zle ale 200 krat 500 je 100000 ne 10000…

Lubas
Lubas
30. 3. 2020 21:02

DEJ TU ČÍSLO UČTU A hotovo,stačí napisat na torrentech a určo každý něco dá,není nás málo co by tu CZ chtěly 🙂

Jindra
Jindra
18. 8. 2020 22:05
Reply to  Lubas

Kdo by posílal něco na nějaký účet, když se tu nikdo nenašel, kdo by se zavázal to přeložit. To by se musel najít překladatel, dát si svoje požadavky na odměnu a naopak se zavázat k nějakýmu termínu a ne, že to bude jako překládat tři roky jak mu zrovna vyjde čas, pak by se dalo na takový účet bez problémů posílat.

tanmo
tanmo
21. 3. 2020 23:33

ahoj já borderlands miluju a klidně bych dal i 500 za kvalitní češtinu a vychutnání hry 🙂

Keptn
Keptn
2. 3. 2020 15:32

Je to škoda že se do toho nikdo nechce pustit , AAA tituly už nikdo nechce překládat protože hry mají dneska miliony a miliony textů , a nedostávají za to ani korunu , hold by se měla najít skupina která by si měla udělat manažer s češtinami , a jako na steamu s určitou cenou , byl by to dobrý výdělek, hlavně tomu udělat reklamu a myslím že by to určitě fungovalo..

Mrs.Tygris
Mrs.Tygris
29. 2. 2020 10:46

čestina bude vítána hlavně pro NEangličtináře a tudíž i pro potencionální nové majitele hry/hráče.
a pokud to někomu přijde moc textu k překladu, nechce se někdo pustit aspoň do překladu popisů dovedností a názvů(popisů v inventáři), i to by neangličtinářům pro plné užití si hry bohatě stačilo ( mluvím ze zkušenosti)

Honza
Honza
11. 2. 2020 23:36

Takže asi nic 🙁 nikdo se do toho nepustí. Už se tu prostě nepřekládají velké hry. viz RDR2

Stanislav
Stanislav
11. 2. 2020 18:50

Čus češtinu uvítám, jak už tu někdo psal sem línej se učit :D, píši že jsem ochoten přispět znáte cca částku na osobu?

pky
pky
20. 12. 2019 10:25

okej, tak sme sa dohodli teda že češtinu chceme, a autori by už mohli popritom dohadovani začať, roboty maju dosť.

Pepan
Pepan
24. 12. 2019 13:05
Reply to  pky

CO kdby nekdo nejdrive udelal (klidne za penize) cestinu do B Presequelu???

Mrs.Tygris
Mrs.Tygris
29. 2. 2020 10:39
Reply to  Pepan

Na PreSequelu se pracuje ( teda jen jeden člověk) https://prekladyher.eu/tema/borderlands-the-pre-sequel.203/page-2

Andreew_Frost
Andreew_Frost
15. 12. 2019 12:34

Zaplatim za cestinu, anglicky umim ale cestina k tehle hre patri

Nightreaper
Nightreaper
4. 12. 2019 10:47

Pokud jde o mě,Border už mám ale sem stará škola a moc línej se učit,čeština rozhodně ano,mám ještě jednoho stejně smíšlejícího kolegu, a co se týče placení, za práci je potřeba zaplatit

Majkl
Majkl
1. 12. 2019 10:34

Podpořím !

Jakub
Jakub
16. 1. 2020 9:41
Reply to  slevin

Jsem ochoten se k překládaní přidat

Michal
Michal
17. 11. 2019 8:06

jo jak uz sem psal na fb kdyby to mela skupina napr 50 lidi jako praci prekladat hry tak si myslim ze by to bylo cool 🙂 osobne pro me si radsi zahraju v cz nez v eng co se tyce multak jako klasicka strilecka atd tak to me je jedno ze je v eng 😀

Mrazik
Mrazik
21. 11. 2019 21:22
Reply to  Michal

nejdriv jsem chtel zareagovat, ze je to nesmysl, aby to delalo 50 lidi, ale pak jsem si vsiml, zes to myslel jinak 🙂 Ona by stacila i skupina treba 5 prekladatelu, a 2-3 lidi na techniku a fonty…. ale jde o to, ze kdo by to hradil? tu vyplatu… v drevnich dobach to slo, protoze distributori sami meli zajem o preklad a nemeli sve lidi, nebo se jim lokalizace financne nezaplatila, kdyby pouzili svuj tym, a tak se obraceli na amaterske nadsence a dohodl se honorar, a placlo se… takze prekladatel super, protoze dostal—tedy vetsinou:)))—lockit a vedel, co a v… Číst vice »

redemee
redemee
17. 11. 2019 3:42

Jen do toho plz!!

bijec4
bijec4
15. 11. 2019 14:28

no snad to k nicemu bude klidne bych poslal treba 2 kila